Fuel your dreams with passions.
普通に訳すと
夢を前進させるのに、情熱を燃料としなさい。
となります。これでも良いのですけれど、もう一歩意訳しましょうか。
あなたの夢の実現には、情熱を糧としなさい。
どちらの訳を採用するかは、趣味の問題ですね。
Fuel your dreams with passions.
普通に訳すと
夢を前進させるのに、情熱を燃料としなさい。
となります。これでも良いのですけれど、もう一歩意訳しましょうか。
あなたの夢の実現には、情熱を糧としなさい。
どちらの訳を採用するかは、趣味の問題ですね。