No bad days here.
関連して思い出したのが、どこで読んだのか忘れてしまいましたが、イギリスの小説かな?
There’s no such a thing like “bad weather”. “Bad clothing” is.
という言葉。
「悪い天気」なんてものは存在しない。「服装が悪かった」ということはあるけどね。
という意味です。今日の言葉もちょっと似てますよね。ちょっとだけ意訳します。
そもそも、「悪い日」なんてものは存在しないんだよ。
No bad days here.
関連して思い出したのが、どこで読んだのか忘れてしまいましたが、イギリスの小説かな?
There’s no such a thing like “bad weather”. “Bad clothing” is.
という言葉。
「悪い天気」なんてものは存在しない。「服装が悪かった」ということはあるけどね。
という意味です。今日の言葉もちょっと似てますよね。ちょっとだけ意訳します。
そもそも、「悪い日」なんてものは存在しないんだよ。