Rerouting… doesn’t mean your destination has changed.
rerouting は「ルートを変える」という意味ですが、このメッセージの日本語訳としてのインパクトを強めるためには、detouring に置き換えて訳した方がよいように思います。
回り道をすることになると言ったって、あなたの最終目的が変わったわけではないじゃないの。
最短経路を辿れなくなったとしても、がっかりしなさんな、ということですね。
Rerouting… doesn’t mean your destination has changed.
rerouting は「ルートを変える」という意味ですが、このメッセージの日本語訳としてのインパクトを強めるためには、detouring に置き換えて訳した方がよいように思います。
回り道をすることになると言ったって、あなたの最終目的が変わったわけではないじゃないの。
最短経路を辿れなくなったとしても、がっかりしなさんな、ということですね。