Home is where the love is.
home は言うまでもなく「わが家」という意味ですが、くつろげる場所というニュアンスが強く伴います。逆に言えば、くつろげないのであれば、 home とは呼べないということになりますね。
home に定冠詞が付くと、「本場」とか「生息地」といったニュアンスが強くなります。なので、今日の言葉では無冠詞で使われているわけです。
今日はストレートに訳します。
わが家とは、愛がある場所。
Home is where the love is.
home は言うまでもなく「わが家」という意味ですが、くつろげる場所というニュアンスが強く伴います。逆に言えば、くつろげないのであれば、 home とは呼べないということになりますね。
home に定冠詞が付くと、「本場」とか「生息地」といったニュアンスが強くなります。なので、今日の言葉では無冠詞で使われているわけです。
今日はストレートに訳します。
わが家とは、愛がある場所。