Keep a spark.
spark は「火花」です。
直訳すると、「火花を保て」となりますが、これだと面白くもなんともありません。
意訳しましょう。
煌めき続けろ
ロシア語での spark は「イスクラ」で、ロシア革命前のボリシェヴィキの機関紙の題名でもあります。後年、毛沢東が人民解放軍の戦史として「星火燎原」を書きますが、その際にはこのイメージがあったのではないでしょうか。
Keep a spark.
spark は「火花」です。
直訳すると、「火花を保て」となりますが、これだと面白くもなんともありません。
意訳しましょう。
煌めき続けろ
ロシア語での spark は「イスクラ」で、ロシア革命前のボリシェヴィキの機関紙の題名でもあります。後年、毛沢東が人民解放軍の戦史として「星火燎原」を書きますが、その際にはこのイメージがあったのではないでしょうか。