10月12日

If life does not make it happen, then go and make it happen.

まずは直訳してみましょう。

もし人生がそれを起こしてくれないなら、そのときは出かけて、起こさせよう。

これだとあまりにも固いので、意訳しますね。その際、life をどう訳するか、ですね。これは「人生」と訳すだけではおそらく不十分で、ニュアンスとしては、「自分で何もしない場合の人生」という感じでしょうか。

何もせずに待っていて何も起こらないのであれば、自分で行動して実現しよう。

この記事を書いた人

元永 徹司

元永 徹司

ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して12周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。

詳しいプロフィールはこちら