There is a superhero in all of us. We just need the courage to put on the cape.
背中を押してくれる言葉ですね。 ここでいう cape というのは、スーパーマンが羽織っている、あのマントのことです。日本語のマントは、フランス語の manteau に由来するのだと思いますが、これに対応する英語は mantle です。ただ、これは古めかしい言葉になってしまっているようで、普通はこの例のように、cape を使います。日本語に訳すときは「マント」としないと、ケープだと「花嫁か?」となってしまいますよね。
あまりひねらずに訳します。
誰の中にもスーパーヒーローがいる。マントをひらりと身に着ける勇気が必要なだけ。