One day at a time.
よく使われる表現は、One thing at a time. です。直訳すれば、「一度にはひとつの事だけ」。物事に集中して取り組むことの大切さを説いています。
ここで one thing を one day に置き換えるとどうなるか。「一度には一日だけ」となって、わかるような、わからないような。
これは意訳しないといけません。
1日、1日に集中しよう。
その日、その日を大切にしようということですね。
One day at a time.
よく使われる表現は、One thing at a time. です。直訳すれば、「一度にはひとつの事だけ」。物事に集中して取り組むことの大切さを説いています。
ここで one thing を one day に置き換えるとどうなるか。「一度には一日だけ」となって、わかるような、わからないような。
これは意訳しないといけません。
1日、1日に集中しよう。
その日、その日を大切にしようということですね。
ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して17周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。