5月12日

Bonne chance.

フランス語です。ふつうは「頑張れ」と訳すのですが、日本語の「頑張れ」だと「努力しなさい」というニュアンスが強すぎて適切ではないのでは? と以前から思っていました。

むしろ、

幸運を!

が良いのではないでしょうか。カレンダーの絵を見ても、他力本願な幸運のお守り的なシンボルがズラリと並んでおります。

この記事を書いた人

元永 徹司

ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して12周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。

詳しいプロフィールはこちら