Get out of your way.
よく映画やドラマで見るのは、Get out of here. これは「出ていけ!」ですよね。 Get out of my way. だと、「俺の邪魔をするな」と訳せます。ここで my が your になっているところが面白いんですよね。
意訳しますね。
自分で自分の可能性を塞いじゃダメだよ。
Get out of your way.
よく映画やドラマで見るのは、Get out of here. これは「出ていけ!」ですよね。 Get out of my way. だと、「俺の邪魔をするな」と訳せます。ここで my が your になっているところが面白いんですよね。
意訳しますね。
自分で自分の可能性を塞いじゃダメだよ。