You are a whole lot of lovely.
a whole lot of 〜は、a lot of 〜をさらに強調した表現で、「とにかくたくさんの〜」というような意味になります。ここでのLovely は形容詞で、「愛らしい」あるいは「可愛らしい」と考えるのが妥当かと思います。
本来、a whole lot of の後には名詞が来るべきで、形容詞を置くのは文法的にはちょっと変。でも、強調したいということなのでしょうね。そのあたりを踏まえて意訳すると、
とにかく、あなたは可愛いらしい。
今日は月曜日。出勤前に鏡に向かってつぶやくアファメーションでしょうか。