7月6日

Everyday is a special occasion.

occasion は今では「~の場合」という使い方をしますが、本来は「特別なとき」という意味でした。ですので、special をつけてしまうと本当はくどい感じになるだと思うのですがそこはアメリカ英語。

訳はストレートにしましょう。

毎日が、特別なとき。

実際、そのとおりですよね。全ては気の持ちようだと言ってしまうと身も蓋もないのかもしれませんが。

この記事を書いた人

元永 徹司

元永 徹司

ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して12周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。

詳しいプロフィールはこちら