8月13日

You got this.

正しくは You have got this ですが、口語表現なので have が略されています。

直訳すると

あなたはこれを得た。

となるわけですけれど、この口語表現の意味は

あなたなら出来る!

です。 「すでに手中に収めた」「あなたなら出来る」ということなのでしょうね。

この記事を書いた人

元永 徹司

元永 徹司

ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して12周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。

詳しいプロフィールはこちら