9月21日

When in doubt, hug it out.

今日の言葉はちょっと難しい。in doubt は「~について疑う」という意味。ふつう、 about とか of の前置詞句が続いて、何を疑うのかが示されるのですが、それは省略されています。

さてそこで、hug it out とはどういう意味かということになるのですが、これはアメリカ英語での慣用表現。「hug して仲直りする」という意味です。hug することによって敵意や疑念を解消(out)するということですね。

となると、疑う対象は人であることがわかってきます。意訳してみましょう。

相手が信じられなくなったときには、ハグすることで信じる気持ちをとりもどそう。

くどくなりましたけど、説明的に訳さないことには意味が通りませんからね。

この記事を書いた人

元永 徹司

元永 徹司

ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して12周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。

詳しいプロフィールはこちら