1月1日

Party like it’s

ここでの party は動詞です。「楽しく騒ごう」といったような意味ですね。it’s の後は各自が適当に補ってね、ということでしょう。例えば、Party like it’s my birthday. とか。

ですので、ちょっとだけ意訳します。

一年の最初の日を、思うがままに、楽しく祝おう。

検索していたら、Party like it’s 1929.  という曲が出てきました。1929年といえばジャズが勃興した時期でもあり、そして何よりも大恐慌が始まった年です。大恐慌に襲われる寸前の、爛熟した文化のドンチャン騒ぎというのは、なんだかとても示唆的ですよね。

今年も、この Today is going to be a great day ! カレンダーの和訳を試みるブログを継続しようと思います。

 

この記事を書いた人

アバター画像

元永 徹司

ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して17周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。

詳しいプロフィールはこちら