Get lit.
lit は light の過去分詞です。get lit up だと、「酔いしれる」というアメリカ口語での使い方もあります。日本語だと「ハイになってしまう」という感じでしょうか。
しかし、今回はちょっとそういう意味ではないように思います。カレンダーの絵も酔っ払っていないですしね(笑)。
ドイツ語で啓蒙は Aufklärung といいます。クリアにする、ということなんですけど、ここでの get lit も「今まで見えなかったものが見えるようになる」ということかと思うのですよね。
ぴったりする日本語を思い当たらないのでちょっと堅苦しい訳になってしまいます。
いろいろなことに接して、啓発されよう。