You are doing great !
日本だと「猫の日」だそうですが、アメリカでは初代大統領、ジョージ・ワシントンのお誕生日。まあ、今日の言葉には関係ありませんけれど。
great が使われていますが、偉大な、という意味ではありません。口語でよく使う表現ですので、素直に訳します。
きみ、よくやってるじゃない !
「すごいね!」という意味で Great ! というのと同じノリですね。この Great ! 、昔の本で「豪儀!」と訳しているのを見て、唸ったことがあります。「そいつぁ、豪儀だ!」となってくると落語ですよね。