Good times ahead.
いろいろな訳し方があると思います。例えば、植草甚一さん風に、「楽しみはこれからだ」と訳してもよいかと。
でも、ちょっとニュアンスが違うかなと感じるので、シンプルに訳します。
これから、いいことがあるさ。
明けない夜は無い、とまで意訳すると、やりすぎの感は否めませんしね。
Good times ahead.
いろいろな訳し方があると思います。例えば、植草甚一さん風に、「楽しみはこれからだ」と訳してもよいかと。
でも、ちょっとニュアンスが違うかなと感じるので、シンプルに訳します。
これから、いいことがあるさ。
明けない夜は無い、とまで意訳すると、やりすぎの感は否めませんしね。
ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して17周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。