To the sea.
もちろん「海へ」と訳すのですが、正確には「海辺へ」としなければなりません。というのは、(go) to sea だと「出航する」という意味になるからです。the が付いている以上、そこははっきり訳すべきかと。細かいことですけどね。
海辺に行こう
To the sea.
もちろん「海へ」と訳すのですが、正確には「海辺へ」としなければなりません。というのは、(go) to sea だと「出航する」という意味になるからです。the が付いている以上、そこははっきり訳すべきかと。細かいことですけどね。
海辺に行こう
ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して17周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。