Makin’ waves.
make waves はネガティブな意味だと、「波風を立てる」「波乱を呼ぶ」となります。一方、最近の口語的な用法では、「ブームを起こす」という意味で使うこともあるようですが、このカレンダーの性格からみて、「よい波動を起こす」という意味かと思います。
なぜ進行形が使われているのでしょうか。 おそらく「今、まさに」というニュアンスを表現したいのだと思います。そして、主語は誰かということになりますが、I am が省略されていると考えるべきでしょうね。
ということで意訳します。
今まさに、私が良い波動を起こしているんだ。
自分に言い聞かせる状況でしょうか。