11月14日、15日

Fan the flames of joy.

fan は名詞だと「扇」、動詞で、「煽ぐ」「煽りたてる」という意味です。ちなみに、カープファンの「ファン」も綴りは同じですが、あちらは fanatic の短縮形なので語源的にも違いますね。

直訳すると、

喜びの炎を煽げ

となります。楽しい気分になるためには、自分からも積極的にならないとダメよ、ということなのでしょう。

意訳します。

自分の気持を煽り立てると、もっと楽しくなるよ

この記事を書いた人

元永 徹司

元永 徹司

ファミリービジネスの経営を専門とするコンサルタント。ボストン・コンサルティング・グループに在籍していたころから強い関心を抱いていた「事業承継」をライフワークと定め、株式会社イクティスを開業して12周年を迎えました。一般社団法人ファミリービジネス研究所の代表理事でもあります。

詳しいプロフィールはこちら