Slow and steady.
その昔、中学1年生のときには Slow and steady wins the race. と習った記憶があります。オックスフォード大学出版局から出ていたイソップ童話のテキストでした。
「急がば回れ」と訳したくなりますが、迂回するというニュアンスは原文にはありません。
ですので、素直に訳します。
ゆっくり、着実に。
Slow and steady.
その昔、中学1年生のときには Slow and steady wins the race. と習った記憶があります。オックスフォード大学出版局から出ていたイソップ童話のテキストでした。
「急がば回れ」と訳したくなりますが、迂回するというニュアンスは原文にはありません。
ですので、素直に訳します。
ゆっくり、着実に。